# # VCDEasy language file (Syntax: VCDEasy_XX.lng where XX is the 2 (or 3) country code letters used by Windows) # # blank lines and lines starting with # are ignored # # Special Characters: # ^ means new line character # ~ means tab character # && means & # However, do NOT add this formating characters if original string doesn't have them # # On each line, do not modify strings before the equal character, there are used as identifier # # The translated string must have the same number of %s as the original string # ################################################################################################################################################################################# [Language] Language =Taiwan LanguageExt =TW LanguageVersion =3.1.0 TranslationBy =koko ################################################################################################################################################################################# [Translations] AspiToolsDisabledLabel =(檢查 ASPI 驅動程式後停用) ButtonAddFileCdTree =加入檔案 ButtonAddFolderCdTree =加入資料夾 ButtonAddFolderContentCdTree =加入內容 ButtonAddMpg =加入檔案 ButtonAllDefault =全部 ButtonAllNumericKeys =全部 ButtonAllReactivity =全部 ButtonAllReturn =全部 ButtonAllWait =全部 ButtonBinBrowse =瀏覽 ButtonBlankCdrw =抹除 ButtonBrowseLogFile =瀏覽 ButtonBurnImage =燒錄 ButtonCdEject =彈出 ButtonCdLoad =載入 ButtonCdLock =鎖住 ButtonCdStartRotate =開始旋轉 ButtonCdStopRotate =停止旋轉 ButtonCdUnlock =解開 ButtonChapterAt =確定 ButtonChapterAtFrame =確定 ButtonChapterClear =全部清除 ButtonChapterEvery =確定 ButtonChapterEveryFrames =確定 ButtonCheckNewVersion =檢查 ButtonCleanLog =清除記錄 ButtonClearAllMpegs =清除 ButtonCreateFolderCdTree =建立 ButtonDatToMpegIn =DAT 檔案 ButtonDatToMpegOut =MPEG 檔案 ButtonDatToMpegRun =轉換 ButtonDiscInfo =顯示 ButtonEquidistant =確定 ButtonExecuteRip =收集 ButtonExecuteXmlBrowseBin =BIN 檔案 ButtonExecuteXmlBrowseXml =XML 檔案 ButtonExecuteXmlExecute =執行 ButtonGapsDefault =預設值 ButtonReadCdCreateBin =建立 ButtonReadCdSelectBin =BIN 檔案 ButtonResetSelectionToDefault =重設 ButtonRipBrowseBinNrg =BIN/NRG 檔案 ButtonRipBrowseXml =XML 檔案 ButtonScanMpegAnalyse =分析 ButtonScanMpegBrowse =MPEG 檔案 ButtonSelectBurnImage =CUE/TOC 檔案 ButtonStillGenerate =建立 ButtonStillInputBrowse =瀏覽 ButtonStillOutputFolderBrowse =瀏覽 ButtonStopCdTree =停止加入 ButtonUnlockCdWriter =解開 CheckBoxApplyCorrection =套用更正 CheckBoxBurn =燒錄 CheckBoxBurnCueTocSimulate =模擬 CheckBoxCdWriterEject =寫入後彈出光碟 CheckBoxCdWriterForce =強迫執行 CheckBoxCdWriterOverburn =允許 Overburn CheckBoxCdiDefault =預設的 CD-i 應用程式 CheckBoxCheckAutomatic =每天自動地執行檢查可用的新版本 CheckBoxCreateBin2336 =使用 2336 位元磁區模式 CheckBoxCustomizeGaps =自訂間隔和邊界 CheckBoxDisplayXmlInColor =以色彩顯示 XML 文件 CheckBoxEmptySegment =節資料夾必須呈現 (某些播放器需要) CheckBoxEnableAspiTools =啟用 Aspi 工具 CheckBoxErase =刪除光碟映像檔案如果燒錄成功 CheckBoxEraseXml =刪除 XML 檔案如果燒錄成功 CheckBoxExecuteXml2336Output =使用 2336 位元磁區模式於光碟映像 CheckBoxFillAlbumName =使用第一序列填入專輯名稱 CheckBoxFillVolumeLabel =使用第一序列填入光碟標籤 CheckBoxIncludeNumKeyForChapters =預設值是使用數字鍵導航章節 (除了 '上一' 和 '下一') CheckBoxInsertXmlComments =插入註解到已產生的 XML 檔案 CheckBoxNavigationRejected =拒絕 CheckBoxNavigationUseNumeric =使用數字鍵 CheckBoxNextVolumeUseLid2 =下一標籤使用 "Lid2" CheckBoxNextVolumeUseSequence2 =下一標籤使用 "Sequence2" CheckBoxOverwriteDefaultNumeric =覆寫這個預設的指派 CheckBoxPerformSomeComplianceChecks =執行某些 MPEG 和諧檢查 CheckBoxQuickBlank =快速抹除 CheckBoxRelaxAPS =緩和 APS 抑制於章節進入點 (不建議使用) CheckBoxRip2336Output =使用 2336 位元磁區模式於光碟映像 CheckBoxRipNoExtPsd =忽略檔案 /EXT/PSD_X.VCD CheckBoxRipNoFiles =不要收集其它檔案 CheckBoxRipNoSegments =不要收集節 CheckBoxRipNoSequences =不要收集序列 CheckBoxRipXmlOnly =只收集 (S)VCD 描述 XML 檔案 CheckBoxSaveLog =儲存記錄 CheckBoxShowWarnings =顯示警告 CheckBoxSimulate =模擬 CheckBoxStillNoMaximize =不要最大化小圖像 CheckBoxSvcdBroken =使用 MPEGAV/ENTRYSVD 取代 MPEG2/ENTRYVCD (用於非和諧 DVD 播放器) CheckBoxSvcdHacked =被駭 CheckBoxUpdateScanData =更新掃瞄資料偏移量 (使用 Chinese 規格編碼修正 mpeg2 資料流) CheckBoxUseCdiCfgFile =使用 CD-i 組態檔案 CheckBoxXmlOnly =只產生 XML 檔案 CheckboxShowScanDataOffsetsWarning =顯示 "更新掃瞄資料偏移量" 警告即使已啟動更新 ClearEntryPoints =全部清除 CopyEntryPoints =全部複製 LabelAlbum =專輯 LabelAlbumName =名稱: LabelApplicationID =應用程式 ID: LabelAspectRatioCorrection =電視 (長寬比率更正) LabelBlankCdrw =抹除一片 CDRW LabelBurnCd =燒錄一個 CUE 或 TOC 光碟映像 LabelCdImageOptions =光碟映像選項 LabelCdImageType =光碟映像類型 LabelCdTools =工具 LabelCdWriter =燒錄機: LabelCdWriterBuffer =緩衝區 LabelCdWriterSpeed =速度 LabelCdi2336Files =已勾選檔案會以完整 2336 位元組磁區檔案加入 LabelCdiCfgFile =CD-i 組態檔案: LabelCdiDndAndDel =支援檔案/資料夾拖放 LabelCdiSupport =CD-i 支援 LabelCdrDaoSettingsReader =光碟機 LabelCdrDaoSettingsWriter =燒錄機 LabelChapterAt =建立一個章節在 LabelChapterAtFrame =建立一個章節在影格 LabelChapterEvery =建立一個章節每 LabelChapterEveryFrames =建立一個章節每 LabelChapterStartAtNumKey =第一個章節 (開頭) 開始以數字鍵 LabelChapters =章節 LabelChaptersOptions =選項 LabelCheck =檢查新版本 LabelCommandLineArguments =指令列 LabelCreateBinSpace =要確定有足夠的光碟空間 LabelDatToMpeg =轉換一個 MPEG 檔案帶 Riff 檔頭 (.dat 檔案) 為 "真的" MPEG 檔案 LabelDatToMpegSpace =要確定有足夠的光碟空間 LabelDiscInfo =顯示光碟資訊 LabelEquidistant =等距章節 LabelEquidistantCreate =建立 LabelExecuteXml =執行一個 (S)VCD XML 檔案 LabelExecuteXmlSpace =要確定有足夠的光碟空間 LabelFrames =影格 LabelInputImage =匯入圖像 LabelLeadoutPreGap =開始間隔 LabelLogMessages =記錄訊息 LabelMonoSession =(只適用單一期間的 CD, 如 (S)VCD) LabelMpegDurationInfo =持續時間 LabelMpegScanWarning =警告 LabelMpegTypeInfo =類型 LabelMpegVideoStreamInfo =視訊資料流 LabelNavigationDefault =預設值 LabelNavigationKeyPressed =按鍵交互作用 LabelNavigationNext =下一 LabelNavigationPlayItem =播放項目 LabelNavigationPlayTimes =次 LabelNavigationPrevious =上一 LabelNavigationReactivity =反應 LabelNavigationReturn =Return LabelNavigationSecondes =秒 LabelNavigationThen =然後 LabelNavigationTimeout =逾時 LabelNotAvailableYet =不可用... LabelOptionsMisc =雜項 LabelOutputImageName =匯出圖像名稱 LabelProxy =代理 LabelProxyPort =代理埠 LabelReadCd =建立一個 BIN 光碟映像 LabelRestriction =限制類別 LabelRip =反組譯一個 (S)VCD 光碟 LabelRipFrom =從: LabelRipXmlSpace =要確定有足夠的光碟空間 (如果啟用 mpeg 資料流並/或從光碟收集) LabelScanMpeg =掃瞄 MPEG 檔案 LabelStillDeleteTempFiles =刪除暫存檔案 LabelStillQualityMax =最大 LabelStillQualityMin =最小 LabelStillResizeFilter =重設濾鏡大小 LabelStillType =MPEG 靜態類型 LabelSvcdTrackFrontMargin =磁軌前邊界 LabelSvcdTrackRearMargin =磁軌後邊界 LabelTitleAbout =關於 LabelTitleBuildRip =(S)VCD 建立/收集 LabelTitleCredits =致謝 LabelTitleHistory =版本沿革 LabelTitleLog =資訊 LabelTitleMpegStills =Mpeg 靜態建立 LabelTitleNavigation =自訂 "播放控制" 交互作用 LabelTitleOptions =選項 LabelTitleXmlViewer =顯示上次產生的 XML 文件 LabelTrackPreGap =磁軌間隔 LabelTypeVideoCD =視訊光碟類型: LabelUnlockCdWriter =解開燒錄機 LabelVcdTrackFrontMargin =磁軌前邊界 LabelVcdTrackRearMargin =磁軌後邊界 LabelVolumCount =總片數: LabelVolumNb =光碟號碼: LabelVolumeLabel =光碟標籤: LabelWaitSec =秒 PasteEntryPoints =貼上 PasteXtractorEntryPoints =貼上 ChapterXtractor (RAW 資料) RadioButtonCreateBinFromReader =從光錄機 RadioButtonCreateBinFromWriter =從燒錄機 RadioButtonDiscInfoFromReader =從光錄機 RadioButtonDiscInfoFromWriter =從燒錄機 RadioButtonHigh =高 RadioButtonLow =低 RadioButtonNavigationPlay =播放 RadioButtonNavigationPlayForever =重複播放 RadioButtonNavigationPlayOnce =播放一次 RadioButtonNavigationReactivityDelayed =遲延到播放項目的結束 RadioButtonNavigationReactivityImmediate =立即 RadioButtonNavigationWait =等候 RadioButtonNavigationWaitInfinite =無限等候 RadioButtonNormal =一般 RadioButtonQuiet =安靜 RadioButtonRipFromCdImage =光碟映像檔案 RadioButtonRipFromCdReader =光碟機 RadioButtonRipFromCdWriter =燒錄機 RadioButtonVerbose =冗長 ResizeLinear =線性 ResizeNearest =短 ResizeSpline =方栓 TabSheetAbout =關於 TabSheetBuildRip =(S)VCD 建立/收集 TabSheetChapters =章節 TabSheetCredits =致謝 TabSheetHistory =版本沿革 TabSheetIsoFiles =ISO 檔案 TabSheetLog =記錄 TabSheetMain =主要 TabSheetMpegStills =靜態 Mpeg TabSheetNavigation =交互作用 TabSheetOptions =選項 TabSheetPlayerOption =(S)VCD 播放器 TabSheetXmlViewer =Xml 檢視器 URLLinkCdDevicesKnownToWork =可工作光碟裝置 URLLinkCdrDaoDrivers =更多資訊 URLLinkCdrDaoDriversBis =更多資訊 #################################### Added at version 1.1.1 # ADDED: ButtonPrintSetupXmlViewer =版面設定 ButtonPrintXmlViewer =列印 ButtonSaveTextOrRtf =儲存 #################################### Added at version 1.1.2 # REMOVED # CheckBoxStillRecursiveDrop # LabelLanguage # UPDATED LabelOutputImageFolder =匯出圖像資料夾 (不指定表示使用來源圖片位置) LabelTitleMpegScan =MPEG 檔案掃瞄 / .dat 轉 .mpg 的轉換 TabSheetMpegScan =MPEG 工具 # ADDED: ButtonClearSound =清除 ButtonLocationSound =瀏覽 ButtonStillInputSelectFiles =檔案 ButtonStillInputSelectFolder =資料夾 CheckBoxEnableSounds =啟用音效 CheckBoxStillRecursiveSelectFolder =包含子資料夾 DeleteSelectedEntryPoint =刪除選取的 LabelSoundsConfigurationTitle =音效 LabelStillContinueOnErrors =有錯不要提示 LabelWhyUnlockCdWriter =燒錄失敗後可能需要可彈出光碟 MenuCheckNewVersion =檢查新版本(&C) MenuExit =結束(&X) MenuFaqPage =線上常見問題(&F) MenuGuidesPage =線上導引(&G) MenuHeaderFile =檔案(&F) MenuHeaderHelp =說明(&H) MenuHeaderView =檢視(&V) MenuLanguage =語言(&L) MenuPageSetup =版面設定(&T) MenuPrintXml =列印 XML(&P) MenuReportBug =報告臭蟲(&B) PasteSmartRipperEntryPoints =貼上 SmartRipper ToolbarMain =選單 #################################### Added at version 1.1.3 CheckBoxDisableBurnProof =停用 BURN Proof CheckBoxDisableReload =停用 "重新載入光碟如果寫入需要時" (此時建議使用強迫執行) MenuTipOfTheDay =每日小密訣(&T)... LabelChapterCreate =建立... LabelChapterAtNew =章節在 LabelChapterAtFrameNew =章節在影格 LabelChapterEveryNew =章節每 LabelChapterEveryFramesNew =章節每 SaveEntryPointsAsPicture =產生圖片 #################################### Added at version 1.1.4 #REMOVED # MenuNewProject #UPDATED TabSheetMiscSettings =雜項 ButtonPlayerPositionGoTo =確定 MenuProjectNew =新專案(&N) MenuProjectOpen =開啟專案(&O) MenuProjectSave =儲存(&S) MenuProjectSaveAs =另存新檔 MenuCredits =致謝 MenuHistory =版本沿革(&H) #################################### Added at version 1.1.5 #REMOVED # ButtonLocationCdrDao # ButtonLocationVcdImager # ButtonLocationMjpegTools # CheckBoxSetNewAsStill # ButtonClearLocationMjpegTools # ButtonClearLocationCdrDao # ButtonClearLocationVcdImager # LabelApplicationsLocation # CheckBoxAnalyseMpeg # LabelEntryPointsWarning # ButtonAuthoringReset # LabelPreferredTvSystem # CheckBoxAddPbc # LabelPBC # CheckBoxScanMpegShowAps # CheckBoxScanMpegShowRelaxedAps # LabelLogSettings # LabelLog # MenuAutoCheckNewVersion # LabelMiscellaneousOptions # CheckBoxEnableCdrDao # LabelPlayerOptionMisc # LabelTitlePlayerOption #ADDED CheckBoxScanMpegWithRelaxedAps =APS ("存取點磁區") 抑制已緩和 MenuSettings =設定... MenuExpertMode =專家模式 LabelSettingsLogTitle =記錄 LabelLogDisplaySettings =顯示設定 LabelLogSavingSettings =儲存記錄 LabelSettingsWarningsTitle =警告顯示 LabelSettingsAuthoringTitle =授權 CheckBoxEnableIntegratedBurning =使用內部燒錄引擎 (CDRDAO) LabelPbcOptions =PBC (播放控制) LabelAntiFlickering =反閃爍 #################################### Added at version 1.1.7 #REMOVED #ResizeLinear2 #LabelStillBackgroundColor #CheckBox2336Output #LabelDefaultWaitAfter #ADDED CheckBoxNoAutopaddingWarning =不要顯示有關 MPEG 檔案要自動填塞的警告 (不建議使用) CheckBoxShowMruPath =在 "最近使用" 專案的清單顯示路徑 TBXColorItemDefault =預設色彩 TBXItemMoreColors =更多色彩 TBXToolbarTextRendering =文字成像設定 TBXLabelItemTransparency =透明 LabelCaptionText =題要文字 LabelWaitAfterDefault =要等候時間於每一視訊/圖片/音訊的預設值 #################################### Added at version 2.0.0 # REMOVED #LabelCdReaderForceDriver #LabelCdWriterForceDriver #LabelTitleLabel #LabelTitleChapters #LabelTitleBurn #TabSheetBurn #ADDED LabelCdReaderDriver =讀取驅動程式 LabelCdWriterDriver =燒錄驅動程式 LabelCdReaderChoice =CD 讀取 LabelCdWriterChoice =CD 燒錄 LabelReadSettings =讀取設定 LabelWriteSettings =燒錄設定 CheckBoxNoKVCDWarning =加入一個 KVCD.net MPEG 檔案時不要顯示警告 CheckBoxNoBlankWarning =抹除一片非空白 CD-RW 前不要顯示一個警告 LabelSettingsExpertTitle =專家選項 LabelSettingsThemesTitle =主題 LabelTempFolder =暫時資料夾 LabelTempSettings =暫時檔案 LabelMiscExpert =雜項 ButtonBrowseTempFolder =瀏覽 LabelMpegRelatedWarnings =MPEG 檔案相關的警告 LabelOtherWarnings =其它警告 CheckBoxStylesXP =啟用 WindowsXP 視覺樣式 MenuHeaderEdit =編輯(&E) MenuCut =剪下(&T) MenuCopy =複製(&C) MenuPaste =貼上(&P) MenuSelectAll =全選(&A) LabelTitleMain =VideoCD 和 MPEG 檔案的類型 LabelTitleChaptersCreation =章節建立 (只適用視訊檔案) TabSheetCdTools =CD 工具 LabelTitleBurnCdTools =CD 燒錄/讀取工具 CheckBoxNoToolbar =啟動時不要顯示工具列 #################################### Added at version 2.0.3 # REMOVED #LabelTitleIsoFiles #ADDED CheckBoxAllowIsoLevel2 =允許 ISO Level 2 (小寫和長式檔名) #################################### Added at version 3.0.0 TBXColorBackgroundDefault =沒有背景 LabelOverlapCaption =以圖像覆蓋題要 #################################### Added at version 3.1.0 CheckBoxAutoRotate =根據 EXIF 資訊自動轉動圖像 ################################################################################################################################################################################# [messages] "%s x %s" is not a valid resolution for "%s" encoded sequence ="%s x %s" 不是一個有效的解析度於 "%s" 編碼序列 "%s" analyse failed ="%s" 分析失敗 "%s" analyse succeeded ="%s" 分析成功 "%s" creation failed ="%s" 建立失敗 "%s" creation succeeded ="%s" 建立成功 "%s" execution cancelled ="%s" 執行取消 "%s" execution failed ="%s" 執行失敗 "%s" execution succeeded ="%s" 執行成功 "%s" found but the required dll "%s" is missing ="%s" 找到但遺失需要的 dll "%s" "%s" must be in the folder "%s" ="%s" 必須在資料夾 "%s" "%s" not found ="%s" 找不到 "TV system" not found in the SmartRipper IFO information ="電視系統" 找不到在 SmartRipper IFO 資訊 %s Output File =%s 匯出檔案 %s conflict occured =%s 衝突產生 %s conflicts occured =%s 衝突產生 %s disabled =%s 已停用 %s disabled in the %s settings page =%s 停用在 %s 設定頁 %s file =%s 檔案 %s file already exists... Confirm overwrite =%s 檔案已存在... 確認覆寫 %s requires %s files, not %s files =%s 需要 %s 檔案, 不是 %s 檔案 %s success =%s 成功 (S)VCD =(S)VCD (in French or English) =(以法文或英文) A CD-RW is required =要有一個 CD-RW A new version is available =有一個新版本可用 About =關於 After =之後 All Files =所有檔案 All Supported Image Formats =所有已支援的圖像格式 Always On Top =最上層顯示 An empty disk is required =要有一片空白的光碟 An output folder is required =要有匯出資料夾 Attention: one or more chapters have the same entry point =注意: 一個或以上的章節有相同的進入點 Audio Stream =音訊資料流 Available Hard Disk Space =可用的硬碟空間 Be careful, a frame number is related to the sequence frame rate =請小心, 一個影格號碼與影格率的序列有關 Be careful, this may lead to burning failure =請小心, 這可能導致燒錄失敗 Be sure that some values are not bigger than the Mpeg duration =要確定某些值不可大於 Mpeg 持續時間 Be sure that this value is not bigger than the Mpeg duration =要確定這個值不可大於 Mpeg 持續時間 Before =之前 Best Initial Size =最佳初始大小 Blanking the CDRW =抹除 CDRW CDR Devices Scanning =CDR 裝置掃瞄中 CDRDAO support is disabled =CDRDAO 支援已停用 CUE file with more burning directives =CUE 檔案帶有更多的燒錄指令 CUE file with the minimum required burning directives =CUE 檔案帶有最少需求的燒錄指令 Cancel =取消 Creating CD Image file =建立光碟映像檔案 DEL to remove a File =按 DEL 可移除一個檔案 DEL to remove a File/Folder =按 DEL 可移除一個檔案/資料夾 Deleting "%s" file =檔案 "%s" 刪除中 Deleting temporary "%s" file =暫存檔案 "%s" 刪除中 Distribution =散佈 Do you really want to erase the CD ? =你真的要抹除光碟嗎 ? Do you want to add this file anyway ? =你無論如何要加入這個檔案嗎 ? Do you want to continue ? =你要繼續嗎 ? Do you want to see it ? =你要檢視它嗎 ? Do you want to see the FAQ now ? =你要檢視常見問題嗎 ? Do you want to see them ? =你要檢視它們嗎 ? Don't ask me again =不要再問我 Don't show this message again =不要再顯示這個訊息 Download Page =下載網頁 Drag a file to change its position =拖曳一個檔案可變更它的位置 Duration =持續時間 Editable =可編輯 End offset =結束偏移量 Error while parsing the XML document. =錯誤當分析 XML 文件時. Event Disabled =事件已停用 Existing CD data will not be recoverable after the blank =抹除後現有 CD 資料無法回復 Final Size =最後大小 For example, allow to unlock the CD Writer after a failed write =例如, 燒錄失敗後允許解開燒錄機 Forbidden =禁止 Force execution of writing operations =強迫寫入工作的執行 Front margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0 =序列項目的前邊界.^預設值是 0 於 Super Video CD 1.0 Generated =已產生 Generating the (internally computed) XML file and preparing its display =產生 (內部 computed) XML 檔案和準備它的顯示 Getting the CD info =取得光碟資訊 Go =開始 Guide =指引 Home Page =首頁 Import Chapters =匯入章節 Increase your desktop size to have a better display. =加大你桌面的大小取得較好的顯示 Input Picture =輸入圖片 Invalid %s filename =無效的 %s 檔案名稱 Invalid MPEG file, seems to be a ".dat" file renamed to ".mpg" =無效的 MPEG 檔案, 似乎是將 ".dat" 重新命名為 ".mpg" Invalid picture file =無效的 image 檔案 IsoLength =Iso 長度 IsoName =Iso 名稱 IsoTreePath =Iso 樹狀路徑 It can be useful if you experience problems with CDRDAO/ASPI. =如果你遭遇問題於 CDRDAO/ASPI, 它可能很有幫助 It is highly recommended to let "%s" as default driver =強列建議你讓 "%s" 設為預設的驅動程式 KB =KB Key =鍵 Last Modified =上次修改 Log =記錄 MB =MB MPEG file not analysed =MPEG 檔案未分析 MV (Mpeg Video) =MV (Mpeg 視訊) Mail suggestions and bug reports to =Mail 建議和臭蟲報告到 Mpeg Information =Mpeg 資訊 Mpeg Size (Quality) =MPEG 大小 Mpeg Still(s) creation succeeded =MPEG 靜態建立成功 NB: Burn is not available when the output is XML only =NB: 輸出為 XML 檔案時無法燒錄 NB: CDRDAO does not support USB cd writers/readers... =NB: CDRDAO 不支援 USB cd 燒錄/讀取... NB: Detailled CUE files may be incompatible with Fireburner =NB: 詳細的 CUE 檔案可能與 Fireburner 不相容 NB: These CUE files are compatible with Fireburner =NB: 這些 CUE 檔案與 Fireburner 相容 NB: You may encounter burning problems... =NB: 你可能會遭遇燒錄問題... Name =名稱 Network files "\\server\share\..." are not allowed =不可使用網路檔案 "\\serveur\partage\..." News =新聞 No =不 No %s =沒有 %s No Aspi Device Selected =沒有選取 ASPI 裝置 No CD Reader Selected =沒有選取 CD 讀取 No CD Writer Selected =沒有選取 CD 燒錄 No more than a total of %s entrypoints can be referenced in a (S)VCD =在一個 (S)VCD 可使用超過總共 %s 個參照的進入點 No new version available at this time =這個時候沒有可用的新版本 Non quick blank can takes up to 60 minutes =快速抹除不可使用超過 60 分鐘 Not Available =未可用 Not enough Disk Space on %s =%s 沒有足夠的空間 Number of possible chapter entry points =可能的章節進入點數目 One or more non valid chapter entry point found =找到一個或以上的無效的章節進入點 Origin =原始 Output Directory =輸出資料夾 Path =路徑 Performing check for new version available =執行可用的新版本的檢查 Please be sure that this file is not ReadOnly =請確定檔案不是唯讀 Please check the filename =請檢查檔案名稱 Please confirm... =請確認... Please enter a %s filename =請輸入一個 %s 檔案名稱 Please increase the Mpeg Size [Quality] =請加大 MPEG 大小 [品質] Please wait =請等候 Please wait while adding the files =請等候, 當加入檔案時 Please wait while cancelling =請等候, 當取消時 Please, add at least one MPEG file =請加入最少一個 MPEG 檔案 Pos =位置 Rear margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0 =序列項目的後邊界.^預設值是 0 於 Super Video CD 1.0 Remove them or choose VCD2.0 =移除它們或選取 VCD2.0 Reset actions to defaults =重設動作為預設值 Ripping %s =%s 收集中 Scanning %s =%s 掃瞄中 See the detailled log =檢視詳細的記錄 Select Directory =選取資料夾 Select Directory For Content =選取內容資料夾 Set first chapter to numeric key =設定第一章節到數字鍵 Settings =設定 Size =大小 Start CD device rotation =開始光碟裝置旋轉 Start offset =開始偏移量 Stop CD device rotation =停止光碟裝置旋轉 SubTree Size =子樹狀大小 Supports Files Drag'n Drop =支援檔案拖放 Supports Files/Folders Drag'n Drop =支援檔案/資料夾拖放 Supports Image Drag'n Drop =支援圖像拖放 TV Cropping =電視裁剪 The %s character is not allowed in: =%s 章節不允許於: The Folder "%s" is a special (S)VCD folder! =資料夾 "%s" 是一個特殊的 (S)VCD 資料夾! The check for new version available failed =檢查可用的新版本失敗 The file "%s" does not exist =檔案 "%s" 不存在 The file is not a MPEG file with RIFF header [.dat file] =檔案不是一個 MPEG 檔案帶有 RIFF 檔頭 [.dat 檔案] The filename must contain the full path =檔案名稱必須包含完整路徑 The files must be different =檔案必須不同 This is due to a CDRDAO bug when dealing with CUE files... =這是由於 CDRDAO 臭蟲當處理 CUE 檔案時 Depending on your (S)VCD player, PBC may be needed to navigate chapters =取決於你的 (S)VCD, PBC 可能需要導航章節 Special characters in filenames are not allowed^(GNU VCDImager known bug) =檔案名稱不允許特殊字元^(GNU VCDImager 已知臭蟲) The volume name must not be empty when there are more than one volumes =光碟名稱不可空白當有一個以上的光碟時 This version works with =這個版本可工作於 To avoid this, change your chapters or relax the ASP constraints =要避免這個, 變更你的章節或緩和你的 ASP 抑制 Too many chapters will be created =要建立太多章節 Tools =工具 TreeSubLevel =樹狀副層級 Trying to unlock the CD Reader =嘗試解開光碟機 Trying to unlock the CD Writer =嘗試解開燒錄機 Type =類型 Unable to create =無法建立 Unable to overwrite =無法覆寫 Unable to perform a CDR devices scan, you may have an ASPI drivers problem =無法執行一個 CDR 裝置掃瞄, 你可能有一個 ASPI 驅動程式問題 Unable to save the picture to "%s" =無法儲存圖像大 "%s" Unknown "TV system" in the SmartRipper IFO information =未知的 "電視系統" 在 SmartRipper IFO 資訊 Unknown MPEG file type =未知的 MPEG 檔案類型 Unknown encoding frame rate: %s =未知的編碼影格率: %s Unlock CD Writer after failed writing =寫入失敗後解開燒錄機 Unsupported Picture extension =不支援的圖片副檔名 Use Cdxa2mpeg in the tools page to try to convert it to a "true" Mpeg file =使用 Cdxa2mpeg 在工具頁以嘗試專換它為 "真的" Mpeg 檔案 VCD1.1 does not allow the use of MPEG Pictures =VCD1.1 不允許使用 MPEG 圖片 Value bigger than the MPEG duration =值大於 MPEG 持續時間 Video Stream =視訊資料流 VideoCD BEGIN =視訊光碟開始 VideoCD END =視訊光碟結束 Warning: relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points =警告: 緩和 aps 要求可能導致無法工作的進入點 Writing CD image file =寫入光碟映像檔案 Wrote %s MB of %s MB =寫入 %s MB 總共 %s MB Yes =是 You can change this option only if the MPEG files list is empty =只有在 MPEG 清單是空白時你採可變更這個選項 You entered a total of %s volumes for the album =你已輸入專輯的總 %s 片數 You need to restart %s in order to take the changes into account =你需要重新啟動 %s 以讓變更生效 You will only have to drag the ..._##.img files into Toast =你只需要拖曳 ..._##.img 檔案到烤箱 and =和 and supports =和支援 by =依 bytes =位元組 detailled %s =詳細的 %s not found =找不到 or =或 A too high speed, even if burn succeeded,^may lead to jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player =一個太高的速度, 即使燒錄成功,^可能導致不好的音訊/視訊 (S)VCD 播放放在你的 DVD 播放器 According to the desktop size/Windows Font size you are using,^the display will not be optimal. =根據你使用的桌面大小/Windows 字型大小,^顯示可能無法優化. Actually the exact meaning is not defined, and it is also player dependant!^NB: Most players actually ignore that value. =實際上尚未定義完整的意義, 也取決於你的播放器!^NB: 實際上大部份播放器會忽略這個值. An "Access Point Sector", APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly =一個 "存取點磁區", APS, 是一個在 VCD/SVCD 的 MPEG 視訊磁區, 它適合於直接跳至 CDRDAO will not accept to burn the VideoCD,^Change the CD image type to "CDRDAO TOC" if you really want to burn it =CDRDAO 不接受燒錄視訊 cd, ^變更 CD 映像類型為 "CDRDAO TOC" 如你真地要燒錄它 If you overwrite this default assignment, VCDEasy will not update it anymore.^...so be careful if you add some chapters or sequences later.=如果你覆寫這個預設的指定, VCDEasy 就不會更新.^...因此請小心, 不要在稍後加入某些章節或序列. NB: It is better to put the MPEG sequence headers in your MPEG stream rather than to force VCDImager to use this option. =NB: 最好放置 MPEG 序列檔頭在你的 MPEG 資料流, 而不是強迫 VCDImager 使用這個選項. Note that in all cases, you can not force a chapter entry point and being sure that the chapter will be physically at this point. =注意: 不論在任何情況, 你決不可強迫一個章節進入點, 而是要確定它就是實際的章節進入點. Note that you can use %s, %s or %s to burn the VCDEasy generated BIN/CUE files... =注意: 你可使用 %s, %s 或 %s 去燒錄 VCDEasy 產生的 BIN/CUE 檔案... Same as "%s" but when pbc interpretation enabled,^then start the next disc at the second pbc list instead of the first one. =與 "%s" 相同, 但當其用 pbc 直譯時,^就會啟動在第二個 pbc 清單的下一光碟, 而不是第一個清單的下一光碟. Some drivers may seem to work (burn succeeded)^but may lead to unreadable CDR or^jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player =某些驅動程式可能好像工作正常 (燒錄成功)^但會導致無法讀取的 CDR 或^不好的視訊/音訊 (S)VCD 播放在你的 DVD 播放器 Start the next disc if it has the same at the second sequence instead of the first. =開始下一光碟如果它有相同的 在第二序列. The Aspi layer (required by CDRDAO) may be missing or not be installed correctly =Aspi layer (CDRDAO 需要) 可能遺失或未正確安裝 The corresponding BIN file must be in the same folder as the CUE file,^and must have the same name. =對應的 BIN f檔案必須與 CUE 檔案在同一資料夾,^並且要有相同名稱. This file must have a size multiple of 2336 and be not empty, if you want to add it as a full 2336 bytes sectors file =這個檔案必須是一個 2336 倍數大小且不可是空檔案, 如果你要加入一個完整 2336 位元組磁區的檔案 This frame number must refers to this MPEG sequence, not the original sequence if different =這個影格號碼必須參照到這個 MPEG 序列, 而不是原始序列, 如有不同 VCDEasy will choose the nearest possible chapter entry point(s) based on what you want =VCDEasy 會根據你的需求選擇最近的可能的章節進入點 Front margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0 =序列項目的前邊界.^在 Video CD 1.0/1.1/2.0 它最少有 15 個磁區長.^預設值是 30 於 Video CD 1.0/1.1/2.0, 其它者是 0 If you overwrite this default numeric keys assignment, VCDEasy will not fill/update it anymore.^...so be careful if you add some chapters to this sequence later. =如果你覆寫這個預設的數字鍵指定, VCDEasy 就不會填入/更新它.^...不要在稍後加入某些章節到這個序列. In relaxing the APS constraints, every sector containing an I-frame will also be regarded as an APS.^This increases the number of potential entry points. =在緩和 APS 抑制, 包含一個 I-frame 的磁區也會被視為 APS.^這會增加可能的進入點的數目. Rear margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0 =序列項目的後邊界.^在 Video CD 1.0/1.1/2.0 它最少要有 15 個磁區長.^預設值是 45 於 Video CD 1.0/1.1/2.0, 其它的是 0 This is related to the ability of some multi-disc stand-alone players to instantly start playing^the next disc once the current disc as finished playing. =這是有關某些有能力播放多片光碟的播放器立即播放^下一光碟, 一旦目前光碟完成播放. Used to set the track pregap for all tracks at once in sectors.^The specification requires the pregap to be at least 150 sectors long.^Default is 150 =用於一次設定一個磁區的所有磁軌的磁軌間隔.^這個規格要求間隔最少為 150 個磁區長.^預設值是 150 Used when PBC information is present but its interpretation is disabled on the player,^when multiple volumes in album, when album name not empty, when not Vcd 1.1. =用於當 PBC 資訊呈現但播放器停用它的直譯器停用,^或是當專輯有多片時, 或是當專輯名稱不是空白, 或是當不是 Vcd 1.1. Viewing restrictions which may be interpreted by the playing device.^The allowed range goes from "0" [unrestricted, means free to view for all], to "3" [restricted, may mean content not suitable for ages under 18]. =觀看限制, 由播放裝置直譯.^允許範圍從 "0" [普遍級, 代表所有年齡都可觀看], 到 "3" [限制極, 代表內容不適合 18 歲以下]. Used to set the amount of empty sectors added before the lead-out area begins.^Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last mpeg track if this parameter is not set to a value around 15.^Default is 150 =用於設定加於區域開始前的空磁區的數目.^如果這個?數值不是設為 15 上下, 當讀取上一 mpeg 磁軌時, 某些系統可能遭遇 I/O 錯誤.^預設值是 150 ##################################### Added at version 1.1.1 # ADDED: Add %s files =加入 %s 檔案 Find the %s directory =尋找 %s 資料夾 Open a %s file =開啟一個 %s 檔案 Page %s =頁 %s Save %s file to =儲存 %s 檔案到 Save as %s file =另存為 %s 檔案 Text =文字 for SVCD =於 SVCD for VCD =於 VCD ##################################### Added at version 1.1.2 %s &Home Page =%s 首頁(&H) %s &always on top =%s 最上層顯示(&A) &About %s =關於 %s(&A) &Remember %s size and position =記住 %s 大小和位置(&R) A CD is required =需要一個光碟 Addition of MPEG files ended =附加 MPEG 檔案已結束 Allows you to select the items to which you will reset actions to defaults =允許你選取要重設動作為預設值的項目 Allows you to select the items to which you will also apply this choice =允許你選取你也要套用這個選擇的項目 Also apply to =一併套用到 Authoring Process Successful =授權處理成功 Authoring Process Unsuccessful =授權處理未成功 Deselect All =全部取消選取 Deselect all items =取消選取所有項目 Erase CD-RW confirmation =抹除 CD-RW 確認 Failed =失敗 Failure =失敗 Files with supported picture extensions =帶有已支援圖片副檔名的檔案 Generation of several MPEG stills ended =嚴重的 MPEG 靜態建立結束 Invalid picture file, or unable to read it =無效的圖片檔案, 或無法讀取 Inverse selection =反向選擇 Itself =它本身 MPEG stills creation summary =MPEG 靜態建立摘要 Mpeg Still(s) creation finished =Mpeg 靜態建立完成 NB: will not apply to the segments =NB: 不會套用到節 No new version is available =沒有可用的新版本 Number of pictures =圖片數目 Ok =確定 Please confirm that you want to quit =請確認你要結束 Please wait while scanning... =掃瞄中請稍候... Reset actions to defaults for =重設動作為預設值於 See the log page for details =參考記錄頁取得明細 Select All =全選 Select all items =選取所有的項目 Select all segments =選取所有的節 Select all sequences =選取所有的序列 Select sequence and its chapters =選取序列和它的章節 Selection helpers =選取說明 Sequences with chapters =帶章節的序列 Skipped =略過 Succeeded =成功 The duration of this MPEG file is too short ( %s < 4000 milliseconds) =這個 MPEG 檔案的持續時間太短 ( %s < 4000 毫秒) but may be required to have working chapters when PBC is OFF =但可能要有工作章節當 PBC 關閉時 but may lead to non working chapters when PBC is OFF =但可能導致不作業章節如 PBC 關閉 files =檔案 queued commands =佇列指令 Please read the %s online FAQ and guides before reporting a bug or asking or help =在報告臭蟲或發問或要求協助前請讀取 %s 線上常見問題和指引 See the guides at the %s web site if you experience problems with CDRDAO/ASPI, or if you want to know more about alternate burning methods =請參考在 %s 網站的指引, 如果你遭遇 CDRDAO/ASPI 的問題, 或是如果你要知道更多關於替代的燒錄方法 ##################################### Added at version 1.1.3 Success =成功 Do you want to add this non-compliant file anyway ? =你無論如何要加入這個不和諧的檔案嗎 ? One or more chapter points have been deleted, as now the Total Time is known =已刪除一個或以上的章節點, 現在可知道總共時間 You need to install an appropriate Windows CODEC to read this file. =你需要安裝一個適檔的 Windows 編解碼以讀取這個檔案. Warning =警告 Tip of the Day =每日小密訣 Did you know =你知道嗎 Show tips at Startup =啟動時顯示小密訣 Next Tip =下一密訣 Previous Tip =上一密訣 Close =關閉 Please download it from %s =請從 %s 下載它 Load the video file into the media player =載入視訊檔案到媒體播放器 Play =播放 Stop =停止 Pause =暫停 Fast Rewind =快速倒轉 Fast Rewind (to a potential chapter point) =快速倒轉 (到一個可能的章節進入點) Fast Forward =快轉 Fast Forward (to a potential chapter point) =快轉 (到一個可能的章節進入點) Slow Rewind =慢速倒轉 Previous potential chapter point =上一個可能的章節進入點 Slow Forward =慢速往前 Next potential chapter point =下一個可能的章節進入點 Sound Volume =音效音量 Picture =圖片 Save =儲存 Save the picture to =儲存圖片到 Capturing picture for chapter: =補捉圖片為章節: VCDxBuild takes the XML descripter file of a (S)VCD project and creates a CD image on your hard disc. =VCDxBuild 處理一個 (S)VCD專案的 XML 描述檔案並建立一個光碟映像到你的硬碟. This CD image (either in CUE/BIN format or the CDRDAO TOC format) can then be recorded onto a physical disc (e.g., CD-R(W)) =這個光碟映像 (不論是 CUE/BIN 格式或 CDRDAO TOC 格式) 可錄製到一個實際的光碟 (例如: CD-R(W)) VCDxRip takes a disc image of a (S)VCD and extracts from it all the media files =VCDxRip 處理一個 (S)VCD 的光碟映像並從它補捉所有的媒體檔案 for example, sequence-items such as MPEG video tracks as well as segment-item like high resolution stills images =例如, 系列項目如 MPEG 視訊音軌和片段項目如高解析度靜態圖像 The format of the disc image can be either the CUE/BIN format or the Nero Burning ROM NRG format. =光碟映像的格式可以是 CUE/BIN 格式或 Nero Burning ROM NRG 格式. VCDxmInfo analyzes your MPEG file from the point of view of VCD or SVCD compliance. =VCDxmInfo 以 VCD 或 SVCD 相容的觀點分析你的 MPEG 檔案. It will report on many parameters including frame size, bitrate, audio as well as APS data (required for entrypoints). =它會報告許多參數包含影格大小, 位元率, 音訊以及 APS 資料 (進入點需要這資訊). Futhermore, it will also analyze MPEG still images. =此外, 它也需要分析 MPEG 靜態圖像. VCDxDebug analyzes VCD and SVCD disc images (in CUE/BIN format) and reports the structure of the disc. =VCDxDebug 分析 VCD 和 SVCD 光碟映像 (以 CUE/BIN 格式) 並報告光碟的結構. It reports on the filesystem, the PBC area as well as a number of other areas. =它會報告檔案系統, PBC 區域以及其它多數的區域. This tool is particulary useful in debugging an authored (S)VCD before committing it to a dics. =這個工具在燒錄前的除錯授權 (S)VCD 特別有幫助. Cdxa2mpeg removes RIFF headers from a file. =Cdxa2mpeg 從一個檔案移除 RIFF 檔頭. Under the Microsoft Windows OSes, the media files copied off a VCD or SVCD have RIFF headers appended. =在 Microsoft Windows 系統, 媒體檔案複製到一個 VCD 或 SVCD 時會附加上 RIFF 檔頭. This tool simply removes those headers ad converts the file back into a plain MPEG stream. =這個工具只移除廣告轉換檔案的檔頭回到一個平面的 MPEG 資料流. During writing you should avoid to open the Windows Explorer and similar tools =在寫入時, 你應避免開啟檔案總管和類似的工具 If the "Auto Insert Notification" of your CD device is ON, your PC may hang during CD read operations. =如果你的光碟裝置的 "自動插入通知" 是打開的, 你的電腦可能暫時停住於光碟讀取工作. If so, check OFF "Auto Insert Notification" of your CD device. =是的話, 取消勾選你的光碟裝置的 "自動插入通知". ##################################### Added at version 1.1.4 "%s" (from %s) not found ="%s" (從 %s) 找不到 %s ASPI =%s ASPI %s page at %s =%s 頁在 %s (i.e. one MPEG video file) =(也就是, 一個 MPEG 視訊檔案) Blanking disk =抹除光碟 Blanking time =抹除的時間 CD empty =空的光碟 Cannot setup device =無法設定裝置 Disc blanked =光碟已抹除 Disk seems to be written, will reload the disk to be sure =好像已寫入光碟, 會重新載入光碟以確定 Drive unlocked =光碟機已解開 Error =錯誤 Forbidden characters =禁止字元 If you want to burn with %s... =如果你要以 %s 燒錄... In %s =在 %s Internally computed XML generated successfully =內部計算 XML 成功地產生 No driver found for =找不到驅動程式 Not yet finished... Sorry! =尚未完成... 報歉! Note that CDRDAO troubles are often related to the use of an inadequate driver =注意: CDRDAO 問題通常來自使用不適當的驅動程式 Please wait while finalizing the CD =正在完成光碟請稍候 Please, install the %s full distribution to have all the required files =請完整安裝 %s 以具備所有要求的檔案 Simulation finished successfully =模擬成功地完成 Some files required by %s are missing =%s 要求有某些檔案但已遺失 Starting write at speed =開始寫入以速度 Starting write simulation at speed =開使寫入模擬在速度 This MPEG file have bad packets =這個 MPEG 檔案有壞的封包 Trying to unlock drive =嘗試解開光碟機 Turning %s off =關閉 %s Turning %s on =打開 %s Unable to capture the picture with the current Media Player codecs... =無法以目前 Media Player 編解碼補捉圖片... Unit not ready, giving up =未就緒, 放棄中 Unit not ready, still trying =未就緒, 嘗試中 Using driver: =使用驅動程式: Writing finished successfully =寫入成功地完成 Writing track =寫入磁軌 You may have an ASPI drivers problem =你可能有一個 ASPI 驅動程式問題 burning =燒錄中 CD image file too big... (note that it will not solve the problem, nor work, to use a DVD disc...) =光碟映像檔案太大... (它無法解決問題, 也無法工作, 要使用這個 DVD 光碟...) Depending on your MPEG codecs, pictures capture may make %s crashes now, or later... =取決於你的 MPEG 編解碼, 圖片補捉可能造成 %s 立即或稍後當機... Or, if you put many files in the ISO filesystem part, you may need to remove some... =或是, 如果你放置許多檔案到 ISO 檔案系統部份, 你可能需要移除一些... Rename or/and move the file in order to not have forbidden characters in the full filemane =重新命名或/和移動檔案以讓檔案全名內不要有禁止的字元 That data below may not reflect the real status of the inserted medium. Reload the medium in this case. =下面的資料可能未實際反應插入媒體的實際狀態. 遇有這種狀況, 請重新載入媒體. You also may need to be an Administrator on this computer, if it is not already the case =你在這個電腦也可能需要一個管理員的權限, 如果你還不是的話 You need to cut a too big MPEG file if any (in using a MPEG cut tool), or put less MPEG files, to reduce the total size=你需要剪下一個太大的 MPEG 檔案, 如果有的話 (可使用一個 MPEG 剪下工具), 或放入較少 MPEG 檔案, 以減小總共大小 ##################################### Added at version 1.1.5 "&&" in filenames are not allowed =檔案名稱中不允許有 "&&" %s files =%s 檔案 %s only accepts/analyzes multiplexed program streams =%s 只接受/分析多工的程式資料流 %s project =%s 個專案 %s project file =%s 個專案檔案 A (S)VCD can not have more than %s MPEG videos =一個 (S)VCD 不可超過 %s 個 MPEG 視訊 ASPI Tools support is disabled =已停用 ASPI 工具支援 Burning support is disabled =已停用燒錄支援 CD Image =光碟圖像 CD Images =光碟圖像 CD Reader =光碟機 CD Writer =燒錄機 CD Writer/Reader =燒錄機/光碟機 Consider enabling the "update scan offsets" option, if you want to fix this. =請考慮啟用 "更新掃瞄偏移量" 的選項, 如果你要修復這個. Do you want to change the project accordingly ? =你要據此變更專案嗎? Do you want to save the changes ? =你要儲存這些變更嗎 ? Error while loading the %s project file =錯誤當載入 %s 專案檔案時 General =一般 Internet =網際網路 MPEG Still (Picture) =MPEG 靜態 (圖片) MPEG Stills (Pictures) =MPEG 靜態 (圖片) MPEG Video =MPEG 視訊 MPEG Videos =MPEG 視訊 NTSC is a format for use primarily in North America =NTSC 是一種主要用於北美的格式 No CD Writer/Reader =沒有燒錄機/光碟機 No real CD Writer/Reader because burning support is disabled =沒有真的 CD 燒錄/讀取因為燒錄支援已停用 PAL is a format for use primarily in Europe and Asia =PAL 是一種主要用於歐洲和亞洲的格式 Sounds =音效 Switching to non-expert mode will reset to defaults all "expert" options! =切換為非專家模式會重設為預設值於所有 "專家" 選項! This MPEG files has been encoded using the Chinese specifications. =這個 MPEG 檔案使用 Chinese 規格編碼. VideoCD XML description =視訊光碟 XML 描述 Warnings =警告 Your MPEG file =你的 MPEG 檔案 Your MPEG file is a %s MPEG file, while you project is a %s VideoCD =你的 MPEG 檔案是一個 %s MPEG 檔案, 然而你的專案是一個 %s 視訊光碟 According to the VideoCD official specifications, only the following MPEG files types are supported by %s =根據視訊光碟的官方規格, 只有下列的 MPEG 檔案會被 %s 支援 Force the horizontal display size to be 480 while standards say 540 or 720.^But many DVD/SVCD players screw up with these values =強迫水平顯示大小為 480, 而標準是 540 或 720.^但有許多 DVD/SVCD 播放器會弄糟這些值 The display of MPEG2 files requires you to have a software DVD Player installed on your PC^(thus you will have some MPEG2 "Codecs") =要顯示 MPEG2 檔案, 你必需在你的電腦安裝一個軟體的 DVD 播放器^(如此你就會有一些 MPEG2 "編解碼") ##################################### Added at version 1.1.6 CD Image File Recorder =光碟映像檔燒錄 Do not create the %s/%s files (storage of the MPEG analysis) =不要建立 %s/%s 檔案 (MPEG 分析的儲放) Help =說明 This MPEG file is too big =這個 MPEG 檔案太大 Click on the "Help" link below to have an example on how to cut MPEG files =點選下面的 "說明" 連結可取得如何剪下 MPEG 檔案的一個範例 All tasks, and user interactions if any =所有工作, 和用戶交互作用, 如果有的話 Indeed, some players do not play well MPEG2 files with a bitrate greater than %s =的確, 某些播放器無法正常播放 MPEG2 檔案以一個位元率大於 %s Your MPEG2 file has a maximun bitrate at %s bps... you may experience playback troubles =你的 MPEG2 檔案有一個最大位元率 %s bps... 你可能會遭遇播放問題 ##################################### Added at version 1.1.7 "SPI" slots used: %s (on a total of %s) ="SPI" 插座使用: %s (在總共為 %s) %s does not support the CAPTnn.DAT closed caption (subtitles) format =%s 不支援 CAPTnn.DAT 關閉題要 (字幕) 格式 A %s min (at least) CD-R(W) is required =要有一片 %s 分鐘 (最少) CD-R(W) A (S)VCD can not have more than %s MPEG picture/audio files =一片 (S)VCD 不可超過 %s 個 MPEG 圖像/音訊檔案 A VideoCD has a small Table of Content for the ISO 9660 files =一個 VideoCD 會有 ISO 9660 檔案的一個小內容表 Aborting =放棄中 Add here MPEG files compliant with the VideoCD specifications =在這裡加入與 vIDEOcd 規格相容的 MPEG 檔案 At the ISO Filename =在 ISO 檔案名稱 Background Color =背景色彩 CD image files =CD 映像檔 CRC not found =找不到 CRC CRC not valid =CRC 無效 Comma(s) in filenames are not allowed =檔名中不可包含逗點 Do you want to specify the location of this file, or ? =你要指定這個檔案位置, 還是 ? Even with a 0 sec wait time, the transition between videos may not be smooth =即使是一個 0 秒的等候, 視訊間的轉換可能不圓滑 ISO File System size =ISO 檔案系統大小 If you want to create some MPEG pictures or audio only MPEG files with %s... =如果你要建立某些只有 MPEG 圖像或視訊的 MPEG 檔案以 %s... Ignored because of option %s not enabled =已忽略, 因為沒有啟用選項 %s MPEG Audio only =只有 MPEG 音訊 MPEG%s Video/Picture/Audio files =MPEG%s 視訊/圖像/音訊檔案 No personal data is sent =沒有傳送個人資料 Please use option %s to force recording =請使用選項 %s 以強迫燒錄 Please, add at least one non MPEG picture/audio file =請, 最少加入一個非 MPEG 圖像/音訊檔案 Refresh Display =更新顯示 Reset actions to defaults for this item =重設動作為這個項目的預設值 Temporary files =暫存檔案 The MPEG file expected is not the one found (bad CRC) =找到的 (壞的 CRC) 不是需要的 MPEG The MPEG file expected is not the one found (bad size) =找到的 (壞的大小) 不是需要的 MPEG The VideoCD you want to create is too big to fit on a CD-R, even a 99min one =你要建立的 VideoCD 太大無法燒入於一片 CD-R, 即使使用一片 99 分鐘的光碟 The audio sampling frequency should be %s (not %s) =音訊樣本率應該是 %s (不是 %s) The project is %s while the MPEG file is %s =專案是 %s 而 MPEG 檔案是 %s The total size of the MPEG picture/audio files is too big to fit on the VideoCD=圖像/音訊檔案的總共大小太大無法燒錄到 VideoCD This file is not a valid %s project file =檔案不是一個有效的 %s 專案 This option is mandatory only for 99min CD-R =這個選項只可用於 99 分鐘 CD-R This projet file has been modified (not by %s)... =這個專案檔案已修改 (不是被 %s)... This version of %s supports only the version %s of "%s" =這個版本的 %s 只支援版本 %s 的 "%s" Too many files/directories in the ISO 9660 part of the VideoCD =在 VideoCD 的 ISO 9660 部份有太多檔案/資料夾 Unable to save the preferences as the file %s is in read-only mode. =無法儲存偏好設定, 因為檔案 %s 是在唯讀模式. Use %s bytes sectors for CD Image (instead of %s) =使用 %s 位元組磁區於 CD 映像 (取代 %s) Use preferably %s to make good MPEG Videos files =使用完美的 %s 以建立好的 MPEG 視訊檔案 VCD1.1 does not allow the use of MPEG Pictures or audio only MPEG files =VCD1.1 不允許使用只有 MPEG 圖像或音訊的 MPEG 檔案 VCD1.1 does not allow the use of MPEG audio only files =VCD1.1 不允許使用只有 MPEG 音訊的檔案 You have multiple copies of cygwin1.dll on your system =在你的系統有多個 cygwin1.dll and %s to make good MPEG Pictures files =以及 %s 以建立好的 MPEG 圖像檔案 in the "bin" directory of your cygwin distribution if you have one =到你有的 cygwin 版本的 "bin" 資料夾 is in conflict with =正衝突與 or in a directory mentioned in the PATH environment variable of your Windows =或是到你的系統的 PATH 環境變數所提及的一個資料夾 or in your Windows Directory: %s =或是到你的 Windows 資料夾: %s or in your Windows System Directory: %s =或是到你的 Windows 系統資料夾: %s %s uses cygwin1.dll and another application, currently running on your system, uses another version of it. =%s 使用 cygwin1.dll 和其它應用程式, 目前正在你的系統執行, 請使用它的另一版本. (MPEG Videos and/or MPEG Pictures and/or MPEG Audio only files [MPEG Layer2, not Mp3]) =(MPEG 視訊和/或 MPEG 圖像和/或只有 MPEG 音訊檔案 [MPEG Layer2, 不是 Mp3]) Attention: several chapters at the same entry point (if it is not what you wanted... change your chapters) =注意: 有些章節有相同的進入點 (如果這不是你所需要的... 請變更你的章節) Checked means Video ("Sequence") / UnChecked means Picture or Audio only ("Segment") =勾選代表視訊 ("Sequence") / 不勾選代表只有圖像或音訊 ("Segment") In selecting this option, you will let the burning application itself computes the missing 16 bytes =選取這個選項, 你可讓燒錄軟體自行計算遺失的 16 位元組 Note that you can not use a writable DVD disc to create a VideoCD, it will not work =注意, 你不可使用一片可寫入 DVD 光碟建立一個 VideoCD, 它會無法作業 Only MPEG motion videos, MPEG stills (pictures) and MPEG audio only files are accepted =只有 MPEG 動作視訊, MPEG 靜態 (圖像) 和只有 MPEG 檔案也可接受 Unable to determine the capacity of the CD-R(W)... maybe a problem with the driver used for burning... =無法決定 CD-R(W) 的容量... 問題可能來自所使用的燒錄驅動程式... Windows Media Player (required by %s) does not seem to be installed (or fully installed) on this Windows =Windows Media Player (%s 需要) 似乎未安裝 (或完整安裝) 到這個系統 You must select the option %s in the settings page %s when you want to burn on a 99 min CD-R(W) =你必需選取 %s 在設定頁 %s 當你要燒錄一片 99 分鐘 CD-R(W) You need to activate Interactivity (Playback Control) in order to play the pictures or audio only MPEG files =你需要啟用整合 (播放控制) 以播放只有圖像或音訊的 MPEG 檔案 By default %s will not allow to write more data on a medium than specified by the current medium.^This option allows to ignore this condition. =預設值是 %s 會比目前媒介所指定者寫入更多的資料.^這個選項允許忽略這種條件. If this file is a working MPEG file,^check first that it is not an elementary video or elementary audio stream only,^as a multiplexed program stream (video AND audio, or MPEG still, or MPEG Audio only) is required =如果這個檔案是一個作業中的 MPEG 檔案,^請先檢查它不是一個不成熟的視訊或不成熟的音訊資料流,^因為需要一個多工的程式資料流 (視訊和音訊, 或 MPEG 靜態, 或只有 MPEG 音訊) This MPEG file requires autopadding... you may (nothing sure) be unable to play it correctly on your home DVD Player. This potential problem is related only to the MPEG encoder you used. =這個 MPEG 檔案需要自動填塞... 你可能無法在你的 DVD 播放器正確地播放它. 這個潛在問題完全是因為你使用的 MPEG 解碼器. To solve this problem, search for cygwin1.dll on your computer and delete them all (including the ones that come with %s) except the most recent version. Then, you should put the most recent version: =要解決這個問體, 在你的電腦搜尋 cygwin1.dll 並將最新版本以外者全部刪除 (包含來自 %s 的一個). 然後, 你應放置最新版本: You have multiple copies of cygwin1.dll on your system, and two different versions of this dll can not be used at the same time. =你的系統有多個 cygwin1.dll, 而這個 dll 的兩個不同版本不可同時使用. ##################################### Added at version 2.0.0 .dat to .mpg conversion =.dat 轉 .mpg 轉換 .mv to .mpg conversion =.mv 轉 .mpg 轉換 CD Write =CD 燒錄 CD Write Simulation =CD 燒錄模擬 CD Write/Read =CD 燒錄/讀取 CD Writer Unlock =CD 燒錄解開 CD Writer/Reader acces method =CD 燒錄/讀取的存取方法 CD-RW Blank =CD-RW 抹除 CDR Devices Scan =CDR 裝置掃瞄 Change the folder used for the temporary files (in the settings pages) =變更用於暫時檔案的資料夾 (在設定頁) Create a &Quick Launch icon =建立一個 Quick Launch 圖示(&Q) Create a &desktop icon =建立一個桌面圖示(&D) Creation of the VideoCD as disc image =建立 VideoCD 為光碟映像 Creation of the XML VideoCD descriptor file =建立 XML VideoCD 描述檔案 Creation of the disc image =光碟映像建立 Delete Selected =刪除選取 Disc Info =光碟資訊 Expert =專家 Move to =移到 Move to position =移到位置 Paste supports %s and %s time format =貼上支援的 %s 和 %s 時間格式 Picture to .mv file conversion =圖像轉 .mv 檔案轉換 Pictures^encoder =圖像^編碼 Read only folder =唯讀資料夾 Right Click to have the Popup menu =點選右鼠可蹦現選單 Temp Directory =暫時資料夾 Themes =主題 Use "Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page to set a driver manually =在 "CD 燒錄/讀取" 設定頁使用 "驅動程式" 可手動設定一個驅動程式 VideoCD ripping =VideoCD 搜集 VideoCD^Authoring =VideoCD^授權 You can not Simulate AND then Burn if the "Expert Mode" is OFF =如果 "專家模式" 關閉時你可模擬然後再燒錄 You may have a bad "Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page =你可能有一個壞的 "驅動程式" 在 "CD 燒錄/讀取" 設定頁 more options when the expert mode is on =專家模式啟用時有更多選項 A CD is required (if there is one, then you may have a bad "Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page) =要有一片 CD (如果已有, 那麼你可能有一個壞的 "驅動程式" 在 "CD 燒錄/讀取" 設定頁) Better use the CD access method: %s on Windows 2000/XP,^as no ASPI layer installation is then required. =最好使用 CD 存取方法: %s 於 Windows 2000/XP,^因為它不要求安裝 ASPI layer. If you are sure your disk is empty, then you may have a bad "Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page =如果你確定你光碟是空的, 那麼你可能有一個壞的 "驅動程式" 在 "CD 燒錄/讀取" 設定頁 The burning part of %s has been disabled because the current ASPI layer of your Windows seem to be inadequate =燒錄 %s 的部份已停用, 因為你系統的目前 ASPI layer 似乎不適當 This MPEG file is not compliant with the VideoCD official specifications, but seems to be ok with the KVCD.net MPEG specifications =這個 MPEG 檔案不符合 VideoCD 官方規格, 但似乎符合 KVCD.net MPEG 規格 You may have a bad "Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page, BUT before changing it, try first without simulation =你可能有一個壞的 "驅動程式" 在 "CD 燒錄/讀取" 設定頁, 但在變更前先嘗試不使用模擬 ##################################### Added at version 2.0.1 Additional icons: =額外圖示: Warning: You may experience some problems... =警告: 你可能會遭遇某些問題... Warning: You may experience some problems with the ASPI Tools in enabling them... =警告: 啟用 ASPI Tools 時你可能會遭遇某些問題... The burning part of %s has been disabled because the current ASPI layer of your Windows seems to be inadequate =%s 燒錄部份已停用, 因為你的 Windows 的目前 ASPI 配置似乎不適合 ##################################### Added at version 2.0.3 Default settings =預設設定 Error while trying to execute "%s". Execution aborted... =錯誤於嘗試執行 "%s". 執行已放... Execution Environment Checks =執行環境檢查 Files to add to the ISO 9660 Level 1 (8.3) CD File System =要加入到 ISO 9660 Level 1 (8.3) 光碟檔案系統的檔案 Files to add to the ISO 9660 Level 2 CD File System =要加入到 ISO 9660 Level 2 CD 光碟檔案系統的檔案 Finalizing =完成中 Initialization =初始化 Objects creation =物件建立 User settings =用戶設定 You need to remove all the files and folders^you add yourself here in the ISO filesystem part of the VideoCD =你要移除所有檔案和資料夾^你自行加入到這裡於 VideoCD ISO 檔案系統部份 ##################################### Added at version 3.1.0 Unsupported version of project file =未支援的專案檔案版本 Do you want to specify the location of this file, or abort ? =你要指定這個檔案的位置, 還是放棄 ? ReWritable disc =可重複寫入光碟 Disc empty =光碟是空的 The inserted disc does not seem to be a valid CD-R or CD-RW disc. =插入的光碟似乎不是一個有效的 CD-R 或 CD-RW 光碟. Note that you must not use DVD discs with %s. =注意你不可使用 DVD 光碟以 %s. Free Lifetime Upgrades! =免費終身生級! Buy the full version of %1 =購買完整版本的 %1 This application is the trial version of %1 =這個應用程式是 %1 的試用版. This message is not shown in the commercial version of %s. =在 %s 的商業版不會顯示這個訊息. This application is the trial version of %s. =這個應用程式是 %s 的試用版. In this version, this functionnality has been disabled. =在這個版本, 已停用這個功能. Buy the full version of %s! =購買 %s 的完整版! Buy Now! =現在購買! This trial version does not accept MPEG video files bigger than 200 MB. =這個試用版不接受大於 200 MB 的 MPEG 視訊檔案. Only the commercial version of %s allows you to reload the saved projects. =只有 %s 的商業版允許你重新載入已儲存的專案. Use %s to make the MPEG Audio files, and %s for the MPEG Pictures =使用 %s 建立 MPEG 音訊檔案, 和 %S 於 MPEG 圖片 %s sectors =%s 磁區 Please give us a bug description, and specify the last action(s) you took when the bug appeared =請給我們一個臭蟲的描述, 並指明臭蟲出現時你的最後動作 This trial version of %s only accept 2 MPEG video files and 5 MPEG picture/audio files (as opposed to a maximum of 98 MPEG video files and up to 1980 MPEG picture/audio files for the commercial version). =這個試用版的 %s 只接受 2 MPEG 視訊檔案和 5 MPEG 圖片/音訊檔案 (而在商業版最多可有 98 視訊檔案和 1980 MPEG 圖片/音訊檔案). ################################################################################################################################################################################# [Setup] ##################################### Added at version 2.0.3 v%1 (Commercial Version) files =v%1 (商業版) 檔案 v%1 (Trial Version) files =v%1 (試用版) 檔案 Commercial Version =商業版 Trial Version =試用版 Trial version customized for Hotlib.com =試用版自訂於 Hotlib.com License =授權 Standard MPEG picture encoder =標準 MPEG 圖像編碼 Alternate MPEG picture encoder (for Pioneer DVD Players only) =替代性 MPEG 圖像編碼 (只用於 Pioneer DVD Players) Some guides in English =某些英文指引 Some guides in French =某些法文指引 %1 Web Site =%1 網址 Setup has detected an existing %1 preferences file on your computer. =設定在你的電腦偵測到現有的 %1 偏好設定檔案. Do you want to keep these previous settings ? =你要保留這些舊設定嗎 ? ################################################################################################################################################################################# [Dialogs] ##################################### Added at version 1.1.5 OKButton =確定 CancelButton =取消 YesButton =是(&O) NoButton =不(&N) HelpButton =說明(&A) CloseButton =關閉(&F) IgnoreButton =忽略(&I) RetryButton =重試(&R) AbortButton =放棄 AllButton =全部(&T) MsgDlgWarning =警告 MsgDlgError =錯誤 MsgDlgInformation =資訊 MsgDlgConfirm =確認 MsgDlgYes =是(&O) MsgDlgNo =不(&N) MsgDlgOK =確定 MsgDlgCancel =取消 MsgDlgHelp =說明(&I) MsgDlgHelpNone =沒有說明 MsgDlgHelpHelp =說明 MsgDlgAbort =放棄(&A) MsgDlgRetry =重試(&R) MsgDlgIgnore =忽略(&G) MsgDlgAll =全部(&T) MsgDlgNoToAll =全部皆不(&P) MsgDlgYesToAll =全部皆是(&U) ################################################################################################################################################################################# [Tips] ##################################### Added at version 1.1.3 You can use mouse drag to rearrange the order of your MPEG files (in the MPEG files list of the "Main" page).=你可使用滑鼠拖曳並重新安排你的 MPEG 檔案 (在主頁的 MPEG 檔案清單) 的順序. You can use 3rd party burning tools (such as CDRWIN) to burn the CD image files generated by %s... Useful if CDRDAO does not work on your machine!^See the guides for more information.=你可使用第三者的燒錄工具 (例如 CDRWIN) 燒錄由 %s 產生的光碟映像檔案 ... 如果 CDRDAO 無法在你的電腦工作, 它就很有幫助!^請參考指引取得更多資訊. You can delete one by one some MPEG files in the MPEG files list by pressing the DEL key.=你可在 MPEG 檔案清單按下 DEL 鍵一次刪除一個 MPEG 檔案. You can drag'n drop MPEG files from a Windows explorer box to the MPEG files list.=你可在檔案總管拖放 MPEG 檔案到 MPEG 檔案清單. %s has a lot of "Hints"... Useful information in yellow boxes that appears when you let the mouse over a composant for a few seconds... Read them!=%s 有一大堆 "提示"... 當你移動滑鼠到一個元件並停留幾秒就會顯示有用的資訊在黃色的盒子... 好好讀取! You can capture the pictures of all your chapters in one step in using "Generate Pictures" from the chapters list box's context menu.=你可從章節清單盒的右鍵選單使用 "產生圖片" 以一個步驟補捉你所有章節的所有圖片. You can capture a picture from the Media Player box.=你可從 Media Player 盒補捉一個圖片. If you disabled "Show tips at Startup", you can enable it again via the "Help" menu.=如果你停用 "啟動時顯示小密訣", 你可在 "說明" 選單再次啟用它. When %s starts, it sometimes wants to access the Internet... because it wants to check for a new version available. You can disable this check via "Auto check for a new version" in the "Help" menu. =當 %s 啟動, 它有時會上網存取... 因為它要檢查是否有新的版本可用. 你可在 "說明" 選單取消勾選 "自動檢查一個新版本" 停用這個檢查. ##################################### Added at version 1.1.4 If you have Nero, %s can use Nero's ASPI layer if there ("WnAspi32.Dll" in the folder of Nero [and also "NeroApix.vxd" in "Windows\System\IOSUBSYS\" on Win9x/Me]). It may solve a CD writer detection problem.=如果你已安裝 Nero, %s 可使用 Nero ASPI layer 如果有 ("WnAspi32.Dll" 在 Nero 的資料夾 [且 "NeroApix.vxd" 在 "Windows\System\IOSUBSYS\" 於 Win9x/Me 系統]). 它可解決燒錄機偵測的問題. ##################################### Added at version 1.1.7 A MPEG Still (picture) played before an audio only MPEG file should stay on the screen, so this is a way to make a high quality pictures slideshow with audio comments for each picture.=在一個只有音訊的 MPEG 檔案播放前播放 MPEG 靜態 (圖像) 並會駐留於螢幕, 因此這是一種方法可建立一個帶有每張圖像的音訊註解的高品質的圖像展示. AudioVCD can be very useful if your DVD Player does not read MP3 discs. Moreover with AudioVCD you have the ability to put a picture for each song (and you can also put some videos on the same VideoCD!)=AudioVCD 很有用, 如果你的 DVD 播放器無法讀取 MP3 光碟. 尤其是, 藉著它, 你可於每首歌曲放置一張圖像 (你也可放置某些視訊到同一 VideoCD!) The "Interactivity" page is shown only if the option "Interactivity" (PlayBack Control) is ON. ="整合" 頁只有在選項 "整合" (播放控制) 開啟是才會顯示